—— Where exceptions happen.

2008年1月14日星期一

做游戏:三十九页第七行

艾芙的博客上看见这个好玩的游戏,五个第三十九页第七行:

请打开离你手边最近的一本书。找到并写下第39页第7行的一句话。(手边书太多,随便挑了本薄的)
——“我们至此为止所说的话,涉及所有现象,当然,为了理性批判的目的,我们只是对认识现象发生兴趣。”

请打开你最喜欢的一本书。找到并写下第39页第7行的一句话。(同上,我有许多”最喜欢”,所以随便挑了本)
——“阿基里斯:跑道那头儿是面什么旗子啊?这叫我想起我最喜欢的艺术家艾舍尔的一幅版画”

请打开随意一本外语书。找到并写下第39页第7行的一句话。
——“..taking full possession of his mind, he got up softly and shuffled..”

请打开书架最上一排上左数第一本书。找到并写下第39页第7行的一句话。(同上,有好几个书架,随便挑了一个)
——”这要从我童年的一次奇遇说起,这奇遇我永远也忘不掉,“

请打开封面是你最喜欢的颜色的一本书。找到并写下第39页第7行的一句话。
——”当受试者回到阳光灿烂的地面上时,他相信关在地下生活只有2个月。“

嗯,其中至少有一本是很好猜中的。。。:) 或者你可以接力做这个游戏。

3 留言:

匿名 说...

恩...NullPointer,其实我叫“艾芙”...

NullPointer 说...

囧,已经修改~

匿名 说...

所有这些翻译问题所标明的是,我们也许仍然有待于去重新分析孔子的这个表面上似乎直截了当的表述。

发表评论